Prevod od "unica occasione" do Srpski


Kako koristiti "unica occasione" u rečenicama:

Potrebbe essere la nostra unica occasione.
Možda neæemo nikada više imati ovakvu priliku.
Tra 36 ore avrai l'eccitante e unica occasione... di essere nell'epicentro di un'eclissi totale.
Za 36 sati doživjet æeš nešto prekrasno. Vidjet æeš pomrèinu Sunca iz epicentra dogaðanja.
[Eppure era la mia unica occasione di rivedere il direttore generale.]
Ali mi je to bila jedina sansa da vidim direktora ponovo.
Era l'unica occasione nella vita di mio padre per fare la differenza nel mondo e... gliel'ho rovinata.
Bila je to jedina šansa mog oca u životu da popravi nešto u svijetu, a ja sam je uništio.
Gli portai via la sua unica occasione di segnare un touchdown.
Oduzeo sam mu jedinu šansu da postigne taèdaun.
E poi, ballare al ricevimento è la prima preoccupazione perché sarà l'unica occasione di farlo alle mie nozze.
Plesanje na slavlju je bitno jer imam samo jednu priliku da plešem na svadbi.
E questa è l'unica occasione per prendere un pò di aria
Ovo mi je jedina prilika, kada mogu otvoriti vrata.
Per ora, e' la nostra unica occasione di trovare la bomba.
Zasad je on najbolja šansa da naðemo nuklearku.
Per non parlare del fatto che e' l'unica occasione in cui possiamo mettere il culo su una sedia.
Da ne kažem da je to jedino vreme za parkiranje dupeta na stolicu.
Se cerchiamo di trovare questa donna potremmo perdere l'unica occasione con Nass.
Ako jurimo tu ženu, propustiæemo šansu da uhvatimo Nasa.
Sono la tua unica occasione di rivederla viva.
Tvoja jedina šansa da je vidiš živu.
Io credo che scappare da qui sarebbe la nostra unica occasione di salvezza.
Mislim da nam je bijeg jedina prilika za spas.
E' l'unica occasione che abbiamo di trovarlo prima che scompaia per sempre.
To nam je jedina šansa da ga naðemo, pre nego što zauvek nestane.
E se fosse questa la nostra unica occasione di far si' che tutto torni come avrebbe dovuto essere?
Šta ako nam je ovo jedina šansa da sve bude onako kako je trebalo biti?
Forse e' l'unica occasione che avro'.
Ovo mi je možda jedina prilika.
Se Donny dovesse realmente morire, questa potrebbe essere l'unica occasione per Michael di conoscere suo padre.
Ako Donny umre, ovo bi mogla biti jedina Michaleova prilika da ga upozna.
Questa è la vostra unica occasione.
Staza je nestala, tako da nam je ovo jedina šansa.
Ma so anche che questa è l'unica occasione che ha per superare la paura e per salvarsi.
Ali takoðe znam da je ovo jedina prilika da prebrodi strahove, možda spase svoj život.
È la nostra unica occasione per riprendercele
Ovo nam je najbolja i jedina prilika da ih vratimo.
Questa potrebbe essere la nostra unica occasione.
Ovo bi mogla biti naša jedina prilika.
Inoltre, potrebbe essere la mia unica occasione per ballare con mia figlia a un matrimonio.
Plus, uh, mogla bi da mi bude jedina prilika da da igram sa svojom æerkom na venèanju.
E' la mia unica occasione per scoprire chi e' davvero Gossip Girl.
Ovo je moja jedina šansa da saznam ko je stvarno Gossip Girl.
La tua unica occasione di rimediare ai torti che hai fatto, e alle vite dei poveri vecchi che hai distrutto, e' di ucciderti.
Jedini naèin da sve ispraviš i da se odužiš peozionerima èije si živote uništio je da se ubiješ.
Potrebbe essere la tua unica occasione.
Možda ti je ovo poslednja prilika.
Devi essere coraggioso, fai la cosa giusta e non sprecare la tua unica occasione.
Budi hrabar i nemoj da uprskaš jedinu priliku.
Sara' l'unica occasione di rivedere mio padre, non posso lasciarmela sfuggire.
To mi je jedina šansa da opet vidim oca.
Questa e' l'unica occasione che avrai.
Ovo ti je jedina šansa koju imaš.
E' l'unica occasione che ci e' concessa.
Ovo je jedina šansa koju smo dobili.
In questa sola ed unica occasione, sono lieto di sentirtelo dire.
Ovaj, i samo ovaj, puta mi je to drago èuti.
Potrebbe essere la nostra unica occasione per uscire da qui.
To nam je najbolja šansa da se izvucemo iz ovoga.
Ho avuto un'unica occasione di andare a Stonehaven.
Samo sam jednom otišao u Stounhejven.
A meno che tu non abbia un'idea migliore, è questa l'unica occasione di tornare a casa.
Mislim, ako imate bolju ideju, ovo je naša jedina šansa za dobivanje doma. Ok.
Bohannon era la nostra unica occasione per uscire da qui.
Bohannon nam je bio zadnja šansa da izaðemo odavde.
Quello era il mio mondo, ed era la mia unica occasione di amare.
Moj svet i moja jedina prilika da volim.
E' l'unica occasione nella quale lo farete durante la corsa campestre.
Ovo je jedino mesto gde ćete to ikada uraditi u krosu.
Se la raggiunge prima di noi, perderemo la nostra unica occasione di vendetta.
Ako je uzme pre nas, ode nam jedina šansa za osvetu.
Ora ho infranto la mia promessa... e sto cospirando attivamente per sottrarre a Davina... la sua unica occasione di riportarlo in vita.
Sad sam prekršila obeæanje i aktivno se udružujem da prevarim Davinu u njenoj jedinoj šansi da ga vrati sama.
Era la mia unica occasione di avere un'amica e ora mi odia.
Ona je bila jedina koje je mogla da mi bude drugarica a sada me mrzi.
Dobbiamo andare domani, è l'unica occasione che abbiamo.
Moramo da idemo sutra. To nam je jedina šansa.
Sarebbe la nostra unica occasione di usarla in senso non metaforico.
To bi bila naša jedina šansa da tu reè koristimo u njenom pravom smislu.
Potrebbe essere la nostra unica occasione di decifrare il registro, prima che la Yakuza riesca a riorganizzarsi cancellando tutti i nostri progressi.
Ovo je možda jedina šansa da prevedemo knjigu, pre nego što se jakuze reorganiziraju i izgubimo sve što smo postigli. Ozlojeðena si.
Forse e' la sua unica occasione di brillare.
Ovo bi mogla biti njegova jedina šansa da zasija.
2.1026079654694s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?